A Voz do Povo Luiz Vieira / João do Vale
Meu samba é a voz do povo
Se alguém gostou
Eu posso cantar de novo
Eu fui pedir aumento ao patrão
Fui piorar minha situação
O meu nome foi pra lista
Na mesma hora
Dos que iam ser mandados embora
Eu sou a flor que o vento jogou no chão
Mas ficou um galho
Pra outra flor brotar
A minha flor o vento pode levar
Mas o meu perfume fica boiando no ar
A Voz do Povo Luiz Vieira / João do Vale
僕のサンバは、民衆の声だ
もし誰かが好きだといってくれるなら
もう一度歌うよ
パトロンにもっと支払うように頼んだら、
もっとひどい目にあった
僕の名前はリストにあがり
それと同時に、
ぼくはそこから追い出された
僕は
風が吹いたら地面に落ちてしまう
花のようだ
でも僕は枝にとどまるよ
もう一つの花を咲かせるために
風は僕の花を連れ去ってしまうだろう
でもそのにおいは、空気にただよっているんだ
僕のサンバは民衆の声だ
もし誰かが好きだといってくれるなら
もう一度歌うよ
パウリーニョ・ダ・ヴィオラがうたうこの歌、
最近大好きになった一曲です。
パウリーニョのこの歌には、ハートを感じます。
こういう人が現実に身近にいなくてよかったと
思うくらいであります、アハハハハ。
この歌を作った人はJoão do Valeという
北東部の音楽家。これはサンバだから
ちょっと不思議な感じがする。北東部節が
また素晴らしい。ギター買ったら練習するぞ~